Prevod od "todas as formas" do Srpski


Kako koristiti "todas as formas" u rečenicama:

Todas as formas de prazer e diversão eram desfrutadas.
Препустили су се свим врстама забаве и задовољства.
Controlamos a vida de todas as formas.
Mi kontrolišemo život na svim nivoima.
De todas as formas, como no caso de Twin Peaks inclusive esta paisagem bucólica está cheia de segredos.
Usput, ovaj sluèaj je pun tajni, èak i u nedoðiji kao što je Tvin Piks.
Para eles todas as formas de vida são sagradas.
Njima su svi oblici života sveti.
Sim, mas como todas as formas cibernéticas... não sobrevivem sem seus componentes orgânicos.
Borgovi ne mogu preživjeti bez svojih organskih dijelova.
O objetivo desta coisa não é lutar por dinheiro ou poder, mas exterminar a vida, todas as formas de vida.
Крајњи циљ те ствари није борба за новац или моћ. Њен крајњи циљ је уништење живота.. - Свих облика живота.
Mas agora vocês sabem que existiu um homem chamado Jack Dawson... e que ele me salvou... de todas as formas que uma pessoa pode ser salva.
Ali sad znate da je postojao èovjek po imenu Jack Dawson... i on me spasio... u svakom smislu u kojem možeš biti spašen.
E, neste Anel, ele derramou sua crueldade, sua malícia.e sua vontade de dominar todas as formas de vida.
У тај прстен улио је своју окрутност, злобу и жељу да влада свеукупним животом.
E quem provou que a mesma fonte de energia existia nos humanos e em todas as formas de vida?
I ko je dokazao da isti izvor energije postoji i u ljudima i u bilo kojem drugom obliku života?
Todas as formas de vida nascem de Gaya e todas as vidas têm um espirito.
Celokupan život je stvoren iz Gaya i svaki život ima duh.
Cobre todas as formas de pecados, não é?
Обухвата све врсте грехова, зар не?
Se está me dizendo que para chegar nele precisa passar pela Sara Tancredi, de todas as formas, vá fundo!
Ako kažeš da put do njega ide preko Sare Tankredi, onda idi njime.
Clones vocês podem ser, mas a Força reside em todas as formas de vida.
Klonovi vi ste, ali Sila obitava u svim živim bićima.
De todas as formas, estes são os mais calminhos.
Dobro, u svakom sluèaju, ovi su najmirniji.
De todas as formas, tudo está vazio, asseguro a você.
U svakom sluèaju, sektor 13 je prazan, garantujem.
E quero me amarrar a você de todas as formas possivelmente humanas.
I želim se vezati za tebe, u svakom ljudskom pogledu koliko je to moguæe.
Quando eu estava lá deitado esperando pelo ônibus, tive tempo para fazer uma lista de todas as formas que alguém pode simplesmente desaparecer.
Dok sam ležao tamo, èekao autobus, imao sam vremena. Da napravim spisak. Svih naèina na koji neko može da nestane.
Desativou permanentemente todas as formas de conexão.
Trajno ste onemogućili bilo kakvo linkovanje ili povezivanje.
Esse é um dia para esgotar todas as formas possíveis de sair disto.
Dan da istražimo svaki moguæi izlaz iz ovoga.
Adicione kohler vat verde e de todas as formas, você está morto.
Dodaš zeleni kohler vat i, što se bilo koga tièe, ti si mrtav.
Odeio o que fizeram comigo de todas as formas e de terem me transformaram num esquisito.
Mrzim ih zbog onoga što su mi uèinili, svim svojim srcem i dušom. Mrzim ih zato što su me pretvorili u nakazu.
Lenta e intimamente. De todas as formas que ele sabe que você teme!
Lagano, prisno, na sve naèine za koje zna tvoje strahove.
Já os vi de todas as formas e tamanhos, amigo.
Ima ih svih velièina i oblika, prijatelju.
Ainda não cansou de me contar todas as formas que eu desapontei você, Elijah?
Зар ми већ ниси рекао све оно због чега сам те разочарао, Елајџа?
Penso sobre todas as formas em que estraguei tudo e o que eu daria por uma chance de tirar esse peso de cima de mim.
Razmisljam o svim svojim propustima i o tome sta bih sve dao za samo jednu sansu da izbrisem svoje greske.
Promete servir nosso irmão Kaulder de todas as formas, de conhecê-lo, como ele conhece a si mesmo?
Obeæavaš li da æeš služiti našeg brata Koldera u svemu?
Os capangas têm estado ocupados derrubando torres de celular, desligando câmeras e ficando longe dos satélites, basicamente todas as formas que conheço de encontrá-los.
Brikovi ljudi delaju. Seku telefonske linije, iskljuèuju saobraæajne kamere i kriju se od vidljivosti satelita. To su praktièno jedini naèini kako umem da pronaðem nekoga.
E se eu dissesse que seu corpo poderia ser convencido a se ligar de todas as formas possíveis.
Šta kad bih vam rekla da vaše sopstveno telo može biti ubeðeno da se izleèi na veoma razlièite naèine?
Estamos recomeçando de todas as formas.
Mi poèinjemo ispoèetka... Na svaki moguæi naèin.
Vou listar todas as formas como vão morrer.
Da vam navedem naèine kako æete umreti.
Você é, de todas as formas, uma caixa fechada.
Ti si na svaki moguæi naèin neotvorena kutija.
Na medicina moderna de hoje, há uma compreensäo real da luz em quase todas as formas bioquimicas.
У данашњој савременој медицини, постоји стварно разумевање светлости на скоро биохемијски начин.
Trabalho duro e persistência - nunca desistir - e amor e compaixão gerando respeito por todas as formas de vida.
Marljiv rad i upornost -- nema predavanja -- ljubav i saosećajnost vode poštovanju svega živog.
Então, de Papua-Nova Guiné, a Hollywood ou todas as formas de arte moderna em Beijing nós frequentemente sorrimos, e você sorri para expressar alegria e satisfação.
I tako od Papua Nove Gvineje do Holivuda pa do moderne umetnosti u Pekingu, smejemo se često, i smejemo se da izrazimo radost i zadovoljstvo.
Joseph Bell foi um professor extraordinário de todas as formas.
Џозеф Бел је био изузетан учитељ, на много нивоа.
Existem também versões mais científicas disso, todas as formas de criar perfis de personalidade, como os testes de Myers-Briggs, por exemplo.
Postoje i naučne verzije ovoga, razni načini profilisanja tipova ličnosti, kao što su Majers-Brigsovi testovi, na primer.
Não seria o máximo, e não abriria todas as formas de possibilidades?
Zar to ne bi bilo kul i zar ne bi otvorilo raznorazne nove mogućnosti?
É por isso que damos bônus a banqueiros e pagamos de todas as formas.
Zato se bankarima daju bonusi i razna druga plaćanja.
Vamos precisar de indivíduos de todas as idades, dos jovens aos idosos, e de todas as formas e tamanhos do transtorno do espectro autista, para garantir que causemos impacto.
Trebaće nam osobe svih uzrasta, i mladi i stari, sa svim oblicima i razmerama poremećaja koji se zove autizam da bismo se uverili da možemo imati uticaj.
Bem, os neurocientistas nos dizem que eles estão criando, em tempo real, todas as formas, objetos, cores, e movimentos que vemos.
Pa, neuronaučnici kažu da oni stvaraju, u realnom vremenu, sve oblike, objekte, boje i pokrete koje vidimo.
Já que navegamos rumo a um futuro incerto, precisamos de todas as formas de inteligência humana do planeta trabalhando juntas para encarar os desafios que temos como sociedade.
Dok plovimo u neizvesnu budućnost, potrebno nam je da svaki oblik ljudske inteligencije na planeti zajednički radi da bismo se bavili izazovima sa kojima se suočavamo kao društvo.
As ideias surgem em todas as formas e tamanhos, desde as complexas e analíticas às simples e estéticas.
Ideje se javljaju u raznim oblicima i veličinama, od složenih i analitičkih do jednostavnih i estetskih.
Então, vejam só, eu era deslocada em quase todas as formas possíveis: filha, esposa, mãe e aluna.
Pa, vidite, nisam se prilagodila ni u jednoj postojećoj kategoriji: kao kćerka, supruga, majka, učenica.
Por três anos ela submeteu os dados a todo tipo de análise estatística, e de todas as formas que tentava, os resultados eram os mesmos: o experimento tinha sido um sucesso tremendo.
Tokom tri godine je podvrgavala podatke svim tipovima statističke analize, i šta god da isprobala, rezultati su svaki put bili isti: eksperiment je bio veoma uspešan.
Mas está bem claro, olhando essas pautas, que é atualmente usada como uma maneira de dizer que todas as formas de apreciação de arte que estavam inalteradas por séculos, ou milênios, foram descartadas no século XX.
Ali je vrlo jasno, gledajući ove kurseve, da -- se danas kaže kako su svi oblici uvažavanja umetnosti koji su trajali vekovima ili milenijumima, u XX veku odbačeni.
Pensamos a respeito do mundo de todas as formas
Mi o svetu razmišljamo na sve one načine
dentro de 50 anos todas as formas de vida floresceriam."
za 50 godina bi se svi oblići života rascvetali.''
2.7782990932465s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?